<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Medvedev to Meet with United Russia Youth</title>
	<atom:link href="http://seansrussiablog.org/2009/07/21/medvedev-to-meet-with-united-russia-youth/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://seansrussiablog.org/2009/07/21/medvedev-to-meet-with-united-russia-youth/</link>
	<description>Russia Yesterday, Today, Tomorrow</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Jul 2010 19:04:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<item>
		<title>By: Evgeny</title>
		<link>http://seansrussiablog.org/2009/07/21/medvedev-to-meet-with-united-russia-youth/comment-page-1/#comment-195183</link>
		<dc:creator>Evgeny</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 05:36:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seansrussiablog.org/?p=1320#comment-195183</guid>
		<description>Candide: Lol. No, I did not.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Candide: Lol. No, I did not.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Candide</title>
		<link>http://seansrussiablog.org/2009/07/21/medvedev-to-meet-with-united-russia-youth/comment-page-1/#comment-195178</link>
		<dc:creator>Candide</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 19:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seansrussiablog.org/?p=1320#comment-195178</guid>
		<description>Evgeny,

Of course you undestand that in English slang &quot;plough&quot; means sexual intercourse.

And not only in English.

Chapayev, Petka and Anka are crawling across a field, first Anka, then Petka and Chapayev last. 
Petka says to Anka, &quot;Your mother must have been a dancer - your legs are so fine!&quot;
Chapayev responds, &quot;And your father, Petka, must have been a plowman: you are leaving such a deep furrow!&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Evgeny,</p>
<p>Of course you undestand that in English slang &#8220;plough&#8221; means sexual intercourse.</p>
<p>And not only in English.</p>
<p>Chapayev, Petka and Anka are crawling across a field, first Anka, then Petka and Chapayev last.<br />
Petka says to Anka, &#8220;Your mother must have been a dancer &#8211; your legs are so fine!&#8221;<br />
Chapayev responds, &#8220;And your father, Petka, must have been a plowman: you are leaving such a deep furrow!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lyndon</title>
		<link>http://seansrussiablog.org/2009/07/21/medvedev-to-meet-with-united-russia-youth/comment-page-1/#comment-195174</link>
		<dc:creator>Lyndon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 17:43:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seansrussiablog.org/?p=1320#comment-195174</guid>
		<description>Kevin, although it sort of pains me to say this, I think that in contemporary English the correct translation of this not uncommon expression would be something like &quot;to work like a dog.&quot;  Or perhaps &quot;to slave away.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kevin, although it sort of pains me to say this, I think that in contemporary English the correct translation of this not uncommon expression would be something like &#8220;to work like a dog.&#8221;  Or perhaps &#8220;to slave away.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Evgeny</title>
		<link>http://seansrussiablog.org/2009/07/21/medvedev-to-meet-with-united-russia-youth/comment-page-1/#comment-195172</link>
		<dc:creator>Evgeny</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 11:47:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seansrussiablog.org/?p=1320#comment-195172</guid>
		<description>Kevin Rothrock: Of course, you understand that along with the original meaning of &quot;to plough [the ground]&quot;, the word &quot;пахать&quot; has a semi-slang meaning of &quot;to work hard&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kevin Rothrock: Of course, you understand that along with the original meaning of &#8220;to plough [the ground]&#8220;, the word &#8220;пахать&#8221; has a semi-slang meaning of &#8220;to work hard&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Evgeny</title>
		<link>http://seansrussiablog.org/2009/07/21/medvedev-to-meet-with-united-russia-youth/comment-page-1/#comment-195171</link>
		<dc:creator>Evgeny</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 11:44:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seansrussiablog.org/?p=1320#comment-195171</guid>
		<description>Kevin Rothrock: 

It&#039;s an idiomatic expression, meaning &quot;to work hard&quot;. Another version of that expression would be &quot;пахать как Папа Карло&quot; (a character from the &quot;Pinocchio&quot; tale retold by A. Tolstoy as &quot;Buratino&quot;).

Compare that with Putin&#039;s saying: &quot;Все эти восемь лет я пахал, как раб на галерах&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kevin Rothrock: </p>
<p>It&#8217;s an idiomatic expression, meaning &#8220;to work hard&#8221;. Another version of that expression would be &#8220;пахать как Папа Карло&#8221; (a character from the &#8220;Pinocchio&#8221; tale retold by A. Tolstoy as &#8220;Buratino&#8221;).</p>
<p>Compare that with Putin&#8217;s saying: &#8220;Все эти восемь лет я пахал, как раб на галерах&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kevin Rothrock</title>
		<link>http://seansrussiablog.org/2009/07/21/medvedev-to-meet-with-united-russia-youth/comment-page-1/#comment-195159</link>
		<dc:creator>Kevin Rothrock</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 18:42:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seansrussiablog.org/?p=1320#comment-195159</guid>
		<description>&quot;с утра до ночи пахать как негр&quot;

Is this a turn of phrase in Russian?  I&#039;m trying to think of an English translation, but everything just sounds wrong.  Perhaps it just is.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;с утра до ночи пахать как негр&#8221;</p>
<p>Is this a turn of phrase in Russian?  I&#8217;m trying to think of an English translation, but everything just sounds wrong.  Perhaps it just is.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Evgeny</title>
		<link>http://seansrussiablog.org/2009/07/21/medvedev-to-meet-with-united-russia-youth/comment-page-1/#comment-195152</link>
		<dc:creator>Evgeny</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 10:36:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seansrussiablog.org/?p=1320#comment-195152</guid>
		<description>Sean,

some curious racial news:

http://lenta.ru/news/2009/07/22/elections/

Don&#039;t miss it. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sean,</p>
<p>some curious racial news:</p>
<p><a href="http://lenta.ru/news/2009/07/22/elections/" rel="nofollow">http://lenta.ru/news/2009/07/22/elections/</a></p>
<p>Don&#8217;t miss it. <img src='http://seansrussiablog.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pyotr</title>
		<link>http://seansrussiablog.org/2009/07/21/medvedev-to-meet-with-united-russia-youth/comment-page-1/#comment-195146</link>
		<dc:creator>Pyotr</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 23:28:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://seansrussiablog.org/?p=1320#comment-195146</guid>
		<description>&lt;i&gt;Maybe the President’s personal anointing of young people into municipal positions will begin breaking the stranglehold of local elder bureaucrats.&lt;/i&gt;

I sure hope not. As a lawyer he must understand that &quot;personal anointing&quot; by the President into municipal positions is unconstitutional.

What is this mythical stranglehold of local elder bureaucrats you are talking about? What are the positions and at what level? Are there any stats? 

At least for the federal parliament only few percent of the congresspeople are left from before 1991-93, and less than half from the 2000 - and compare this with gerontocracy in the US congress.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>Maybe the President’s personal anointing of young people into municipal positions will begin breaking the stranglehold of local elder bureaucrats.</i></p>
<p>I sure hope not. As a lawyer he must understand that &#8220;personal anointing&#8221; by the President into municipal positions is unconstitutional.</p>
<p>What is this mythical stranglehold of local elder bureaucrats you are talking about? What are the positions and at what level? Are there any stats? </p>
<p>At least for the federal parliament only few percent of the congresspeople are left from before 1991-93, and less than half from the 2000 &#8211; and compare this with gerontocracy in the US congress.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
